Letter, CV and EmailsBritish style CV

British CVs and American résumés follow a specific format which is slightly different in the first part concerning the personal information. Age, gender, height, weight, marital status, photos… should not be included in the American résumé. In a British CV, as well as the usual contact details (home address, telephone number, e-mail address), other personal details such as nationality, marital status and age are mentioned at the beginning of the CV.
The expressions highlighted in the résumé below are standard and can be used almost systematically in this type of letter.

Name: Pierre Charpentier
Address: 33 route de Tourcoing
59000 Lille
France
Telephone:  (00 33) 2 20 33 61 44
Email: pierre.charpentier@free.fr
Nationality: French
Date of birth: 15 June 1981
Marital status: marriedOther possibilities:
divorced
single (= not married)
separated
widowed (= wife or husband has died)
live-in partner (= permanent relationship, but not married)
married, 1 child
, 1 child
Objective: To apply for a position in your research team
Educational background:
2010 - 2012: Specialist registrar in orthopaedic surgery
Department of orthopaedics (Pr Bouvier)
2004 - 2010: Postgraduate training
CHRU Lille 59000 Lille
1998 - 2004: Medical student
Faculté de Médecine de Lille F-59045 Lille Cedex
Specialty certification:
2009: Medical thesis: L'arthrose de la hanche : Quand  le remplacement total de la hanche est-il approprié? (Hip arthrosis: when is THR appropriate?)
2011: DESC: Sport et prothèse de la hanche : le resurfaçage, la solution idéale (Specialty Certificate: Sport and hip prosthesis: resurfacing, the ideal solution)
Poster presentations:
Charpentier P., Charmin L., Rouget P., Bouvier J. Relieving pain in rehabilitation, Congress of Orthopaedic Surgery, Nancy, France, January 23, 2010.
Charpentier P., Quantin C., Leroux G., Bouvier J., Returning to normal activity after THR surgery, Congrès de la Société Française de Chirurgie Orthopédique et Traumatologique, Nantes, December 7, 2010.
Original papers:
Charpentier P., Charmin L., Rouget P., Bouvier J. Pain as a barrier to progress in rehabilitation following THR, The European Journal of Orthopaedic Surgery, 2010, vol.6, 792-802.
Charpentier P., Quantin C., Leroux G., Bouvier J., Phases in the recovery process after THR surgery, Journal of Rehabilitation Medicine, 2011, vol. 2, 445-457.
Computer skills:
3-dimensional computerized movement analysis SMART® system
Kinematics: Matlab-custom software/ easyfit toolbox for MATLAB®
Languages:
French: mother tongueOther possibilities:
- beginner = débutant
- elementary Spanish = notions de base en espagnol
- adequate spoken Italian = assez bonne maîtrise de l'italien parlé
- good command of English = bonne maîtrise de l'anglais
- good working knowledge of German = bon niveau en allemand dans le domaine professionnel
- near-native command of Spanish = maîtrise quasi parfaite de l'espagnol
- bilingual French / English = bilingue français / anglais
native speaker / non native speaker = locuteur natif / locuteur non natif

English: fluent (TOEIC: 895, DIU in Medical English, Dijon School of Medicine)
Spanish: conversationalOther possibilities:
- beginner = débutant
- elementary Spanish = notions de base en espagnol
- adequate spoken Italian = assez bonne maîtrise de l'italien parlé
- good command of English = bonne maîtrise de l'anglais
- good working knowledge of German = bon niveau en allemand dans le domaine professionnel
- near-native command of Spanish = maîtrise quasi parfaite de l'espagnol
- bilingual French / English = bilingue français / anglais
native speaker / non native speaker = locuteur natif / locuteur non natif
Previous | Next »
Bouton Home