the cheeks — les joues
the lips — les lèvres
the labial frenulum — le frein de la lèvre
a tooth — une dent
the gums / gingivae — les gencives
the oral cavity — la cavité orale
the vestibule — le vestibule
the throat — la gorge
the hard palate — la voûte palatine / le palais dur
the soft palate — le voile du palais / le palais mou
the uvula — la luette
the palatoglossal arch — le pilier antérieur du voile du palais
the palatopharyngeal arch — le pilier postérieur du voile du palais
the tonsils — les amygdales
the tongue — la langue
the lingual frenulum — le frein de la langue
filiform papillae — les papilles filiformes
fungiform papillae — les papilles fongiformes
circumvallate papillae — les papilles caliciformes
buccal glands — les glandes buccales
salivary glands — les glandes salivaires
saliva — la salive
the oropharynx — l'oropharynx
the laryngopharynx — le laryngopharynx
the upper oesophageal sphincter — le sphincter oesophagien supérieur
the oesophageal hiatus — l'orifice / le hiatus oesophagien
the mucosa — la muqueuse
the submucosa — la sous-muqueuse
the muscularis — la musculeuse
the adventitia — l'adventice
the lower oesophageal / gastrooesophageal sphincter — le sphincter oesophagien inférieur
the cardia — le cardia
the fundus — le fundus
the body — le corps
the pylorus — le pylore
the lesser curvature — le petite courbure
the greater curvature — la grande courbure
the pyloric sphincter / valve — le spincter pylorique
the rugae — les plissements gastriques
the gastric pits / glands — les glandes gastriques
the zymogenic / chief cells — les cellules principales
the parietal / oxyntic cells — les cellules bordantes / pariétales
the mucous cells — les cellules muqueuses
the gastric juice — le suc gastrique
the enteroendocrine cells — les cellules G
the pancreatic duct / duct of Wirsung — le canal pancréatique / le canal de Wirsung
the hepatopancreatic ampulla / ampulla of Vater — l'ampoule de Vater
the major duodenal papilla — la grande caroncule
the accessory duct / duct of Santorini — le canal pancréatique accessoire / le canal de Santorini
the pancreatic islets / islets of Langerhans — les îlots pancréatiques / îlots de Langerhans
pancreatic juice — le suc pancréatique
the right / left lobe — le lobe droit / gauche
the inferior quadrate lobe — le lobe carré inférieur
the posterior caudate lobe — le lobe caudé / de Spigel postérieur
the falciform ligament — le ligament falciforme
the ligamentum teres / round ligament — le ligament rond
the lobules — les lobules
the gallbladder — la vésicule biliaire
the cystic duct — le canal cystique
the common bile duct — la voie biliaire principale
the sphincter of Oddi — le sphincter d'Oddi
the ampulla — l'ampoule de Vater
the duodenum — le duodénum
the jejunum — le jéjunum
the ileum — l'iléon
the ileocecal sphincter / valve — la valvule iléo-caecale
the intestinal glands / crypts of Lieberkühn — les glandes intestinales / les cryptes de Lieberkühn
duodenal / Brunner's glands — les glandes duodénales / de Brunner
goblet cells — cellules caliciformes
villus (sg.) / villi (pl.) — villosités
microvilli — microvillosités
a lacteal — un chylifère
circular folds / plicae circulares — valvules conniventes
permanent ridges — des replis permanents
solitary lymphatic nodules — les follicules lymphoïdes solitaires
aggregated lymphatic follicles / Peyer's patches — les follicules agminés de l'iléon / plaques de Peyer
intestinal juice — le suc intestinal
the caecum (GB), the cecum (US) — le caecum
the appendix — l'appendice
the meso-appendix — le méso-appendice
the colon — le côlon
the ascending colon — le côlon ascendant
the right colic / hepatic flexure — l'angle droit / hépatique du côlon
the transverse colon — le côlon transverse
the left colic / splenic flexure — l'angle gauche / splénique du côlon
the descending colon — le côlon descendant
the sigmoid colon — le côlon sigmoïde
the rectum — le rectum
the anal canal — le canal anal
the anus — l'anus
the anal columns — les colonnes anales
the mesocolon — le mésocôlon
taeniae coli — bandelettes longitudinales
haustra — haustrations
epiploic appendages — franges épiploïques
faeces (GB.) / feces (US) / stools — les fèces / les selles
the four layers / tunics — les quatre couches / tuniques
the mucosa — la muqueuse
the inner lining — la paroi interne
the epithelial layer — la couche épithéliale
the lining layer of epithelium — l'épithélium de revêtement
the lamina propria — le chorion
the muscularis mucosa — la musculaire muqueuse
the submucosa — la sous-muqueuse
the submucosal plexus / plexus of Meissmer — le plexus sous-muqueux / plexus de Meissmer
the muscularis — la musculeuse
smooth muscle — muscle lisse
the mesenteric plexus — le plexus mésentérique
the serosa / visceral peritoneum — la séreuse / le péritoine viscéral
the peritoneum — le péritoine
the peritoneal cavity — la cavité péritonéale
the mesentery — le mésentère
the mesocolon — le mésocolon
the falciform ligament — le ligament falciforme
the lesser omentum — le petit épiploon
the greater omentum / fatty apron — le grand épiploon / tablier graisseux
the voluntary stage — l'étape volontaire
digest — digérer
digestion — la digestion
mastication / chewing — la mastication
chew — mâcher
grind food — broyer la nourriture
the bolus — le bol alimentaire
the pharyngeal stage — l'étape pharyngienne
deglutition / swallowing — la déglutition
swallow — avaler
the oesophageal stage — l'étape oesophagienne
secrete mucus — sécréter du mucus
squeeze the bolus downward — forcer la progression du bol vers l'estomac
normal oesophageal contractile activity — activité contractile normale de l'oesophage
peristalsis — le péristaltisme
peristaltic wave — onde péristaltique
relaxation of upper/lower oesophageal sphincter — relâchement du sphincter oesophagien inférieur/supérieur
lower oesophageal sphincter pressure — pression du sphincter oesophagien inférieur
gastric motility — motricité/motilité/transit gastrique
gastric storage — contenu gastrique
gastric trituration — trituration gastrique
delayed gastric emptying — vidange gastrique retardée
rapid gastric emptying / dumping syndrome — vidange gastrique rapide
churn food — brasser les aliments
churning — le brassage
chyme — chyme
slosh the chyme back and forth — mélanger le chyme par des mouvements de va-et-vient
propel the chyme onward — propulser le chyme vers l'avant
forward and backward movement — mouvement de va-et-vient
produce secretions — produire des sécrétions
store secretions — emmagasiner des sécrétions
chemical breakdown — la transformation chimique
release secretions — libérer les sécrétions
pepsin — pepsine
renin — rénine
gastroileal reflex — le réflexe gastroiléal
gallbladder — vésicule biliaire
bile — la bile
ductular bile formation — formation de bile dans les canaux biliaires
emulsification — l'émulsion
the breakdown of fat globules — la dégradation des globules de graisse
a suspension of fat droplets — des gouttelettes de graisse en suspension
bilirubin — la bilirubine
a bile pigment — un pigment biliaire
large intestine — colon
defecation — la défécation
the emptying of the rectum — l'évacuation du rectum
diarrhoea (GB) / diarrhea (US) — la diarrhée
increased motility of the intestines / increased bowel motility — accroissement de la motilité des intestins / du transit intestinal
a scar — une cicatrice
striae / stretch marks — des vergetures
distended veins — circulation collatérale
palpation — palpation
light palpation — palpation superficielle
deep palpation — palpation profonde
succussion splash — signe du glaçon
palpation for the hernial orifices — palpation des orifices herniaires
the right lower quadrant (RLQ) — le quadrant inférieur droit (QID)
tenderness — sensibilité
rigidity — contracture
rebound tenderness — douleur à la décompression
tender to palpation — sensible à la palpation
guarding — défense
abdominal rigidity / board-like rigidity — ventre de bois
signs of general peritonitis — signes d'une péritonite généralisée
palpation for the viscera — palpation des organes
site — siège
size — volume / taille
shape — forme
consistency — consistance
outline — contour
surface — surface
edge — bord
straight lower edge — bord inférieur régulier
irregular — irrégulier
sharp — tranchant
thick — épais
mobility — mobilité
fixity — fixité
hepatomegaly / enlargement of the liver — hépatomégalie
an enlarged liver — un foie dilaté
palpation for masses — palpation à la recherche de masses anormales
a cystic mass — un kyste
a normal-sized liver — un foie de taille normale
distended gallbladder on palpation — distension de la vésicule biliaire à la palpation
splenomegaly — splénomégalie
bowel sounds — sons intestinaux
borborygmus / gurgling — borborygme / gargouillis
rumbling noise — gargouillement
percussion — percussion
dullness — matité
tympanitic — sonore
tympanism — sonorité / tympanisme
fluid thrill — signe du flot
shifting dullness — matité déclive
proctology — proctologie
a rectal examination (RE) — un toucher rectal (TR)
fistula in ano — fistule anale
anal fissure — fissure anale
prolapsus — prolapsus
examination of the faeces — examen des selles
fibre / fiber-optic endoscopy — fibroscopie
colonoscopy — côloscopie
CT scan — scanner
erect — debout
supine / lying on the back — décubitus dorsal / couché sur le dos
prone / lying on the face / lying on the stomach / lying on the front / lying face down — décubitus ventral / couché sur le ventre
barium enema — lavement baryté
percutaneous transhepatic cholangiography (PTC) — cholangiographie percutanée transhépatique
endoscopic retrograde cholangiopancreatography (ERCP) — cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique (CPRE)
stricture of biliary tract — rétrécissement des canaux biliaires
a well-displayed / well-defined gallbladder — une vésicule biliaire bien visible / bien définie
an ill-defined / badly-defined gallbladder — un vésicule biliaire mal définie / mal vue
magnetic resonance imaging (MRI) — imagerie par résonance magnétique (IRM)
isotope scan / perfusion scan — scintigraphie
ultrasound scan — échographie
needle biopsy of the liver — ponction biopsie hépatique
liver function tests — exploration fonctionnelle hépatique
prothrombin time — taux de prothrombine
serum iron — fer sérique
glucose tolerance test — hyperglycémie provoquée par voie orale
peritonitis — péritonite
appendicitis — appendicite
diverticulis — diverticulite
diverticulosis — diverticulose
oesophagitis — oesophagite
peptic ulcer — ulcère gastro-duodénal
duodenitis — duodénite
gastritis — gastrite
ulcerative colitis — colite ulcéreuse / rectocolite hémorragique
inflammatory bowel disease — affections intestinales inflammatoires non-spécifiques
Crohn's disease — maladie de Crohn / iléite régionale / entérite régionale
irritable bowel syndrome (IBS) / irritable colon / spastic colitis — syndrome d'irritation gastro-intestinale / syndrome du côlon irritable (SCI)
ileus / intestinal obstruction / intestinal blockage — occlusion intestinale
diaphragmatic / hiatal hernia — hernie diaphragmatique / hiatale
pancreatitis — pancréatite
fatty liver / steatosis — stéatose du foie
cirrhosis — cirrhose
viral hepatitis — hépatite virale
biliary colic — colique hépatique
cholecystitis — cholécystite
cholelithiasis — lithiase biliaire
cholestasis — cholestase
primary biliary cirrhosis (PBC) — cirrhose biliaire primitive (CBP)
primary sclerosing cholangitis (PSC) — cholangite sclérosante primitive
haemorrhoids (GB.) / hemorrhoids (US.) / piles — hémorroïdes
eating habits — habitudes alimentaires
Can you describe your eating habits? — Pouvez-vous me decrire vos habitudes alimentaires ?
What type of food do you eat? — Que mangez-vous habituellement ?
meat? — de la viande ?
fish? — du poisson ?
dairy products? — des produits laitiers ?
cereals? — des céréales ?
sweets? — des sucreries ?
Have you got a good appetite? / What's your appetite like? — Avez-vous bon appétit ?
Has your appetite increased? — Votre appétit a-t-il augmenté ?
Has your appetite remained unchanged? — Votre appétit est-il resté stable ?
Has your appetite decreased? — Votre appétit a-t-il diminué ?
Have you lost the desire to eat? — Avez-vous un dégoût des aliments ?
Is it due to any particular food dislikes? — Est-ce dû à un dégoût pour certains aliments ?
How much do you weigh? — Combien pesez-vous ?
Have you lost weight recently? — Avez-vous perdu du poids récemment ?
Have you gained / put on weight? — Avez-vous pris du poids ?
Does your weight stay the same? — Est-ce que votre poids est stable ?
Are you on a diet? — Suivez-vous un régime ?
gastroesophageal reflux disease (GERD) — reflux gastroesophagien (RGO)
Do you regurgitate? — Avez-vous des régurgitations ?
Is it acid? — Est-ce acide ?
Does it come up? — Est-ce que ça remonte ?
Do you get odd tastes in the mouth? — Avez-vous un drôle de goût dans la bouche ?
Are the regurgitations exacerbated by smoking? — Est ce que les régurgitations sont aggravées par le tabac ?
Do you suffer from a burning pain just after the meal? — Avez-vous des sensations de brûlure juste après le repas ?
a long time after the meal? — longtemps après le repas ?
during the night? — pendant la nuit ?
when you get up in the morning? — lorsque vous vous levez le matin ?
when you lie down? — lorsque vous vous allongez ?
when you stand up? — lorsque vous êtes debout ?
Does the standing position ease the pain? — Etes-vous amélioré par la position debout ?
dysphagia — dysphagie
Is swallowing painful? — Avez-vous mal en avalant ?
Do you have difficulty in swallowing? — Avez-vous des difficultés pour avaler ?
What type of food causes difficulty? — Quels types d'aliments ne passent pas ?
solids? — les solides ?
liquids? — les liquides ?
gastric trouble — troubles gastriques
Does your daughter suffer from anorexia? — Votre fille souffre-t-elle d'anorexie ?
Is she anorexic? — Est-elle anorexique ?
Do you complain of heartburn? — Avez-vous des aigreurs d'estomac / brûlures rétrosternales ?
Do you often have a burning pain in your chest? — Avez-vous souvent une sensation de brûlure dans la poitrine ?
Is the heartburn exacerbated by hot food? — Les aigreurs d'estomac sont-elles exacerbées par des aliments chauds ?
by cold food? — par des aliments froids ?
by carbonated / fizzy drinks? — par des boissons gazeuses ?
Do you suffer from nocturnal heartburn? — Avez-vous des aigreurs d'estomac la nuit ?
Do you belch frequently? — Avez-vous des renvois fréquents ?
Do you often hiccup? — Avez-vous souvent le hoquet ?
Do you feel sick? — Avez-vous mal au coeur ?
Do you often experience nausea? — Avez-vous souvent des nausées ?
Do you suffer from postprandial nausea? — Avez-vous des nausées postprandiales ?
Do you have an upset stomach? — Avez-vous des crises de foie / des digestions pénibles ?
Do you get discomfort after eating? — Digérez-vous mal ?
What brings the pain on? — Qu'est-ce qui entraîne la douleur ?
What makes it worse? — Qu'est-ce qui l'aggrave ?
spicy food? — des aliments épicés ?
coffee, tea? — le café, le thé ?
stress? — des contrariétés ?
Have you ever suffered from a peptic ulcer? — Avez-vous déjà eu un ulcère gastro-duodénal ?
a gastric ulcer? — un ulcère gastrique ?
a duodenal ulcer? — un ulcère duodénal ?
heavy drinking — consommation excessive d'alcool
Do you drink alcohol on a regular basis? — Est ce que vous buvez régulièrement ?
How much do you drink every day? — Quelle quantité d'alcool buvez-vous par jour ?
Have you recently abstained from drinking alcohol? — Avez-vous récemment arrêté de boire de l'alcool ?
hepatic trouble — troubles hépatiques
Have you ever turned yellow? — Avez-vous déjà eu la jaunisse ?
Have you ever suffered from a bout of jaundice? — Avez-vous déjà eu une poussée ictérique ?
Is your urine dark? — Est-ce que vos urines sont colorées ?
Does your skin itch? — Avez-vous des démangeaisons ?
vomiting — vomissements
Do you often vomit / throw up / bring up? — Vomissez-vous souvent ?
Do you vomit soon after a meal? — Est-ce que vous vomissez peu de temps après le repas ?
a long time after a meal? — longtemps après le repas ?
Do you vomit forcibly? — Est-ce que vous vomissez délibérément ?
Do you retch? — Avez-vous des hauts le cœur ?
What is the nature of the vomiting? — Que vomissez-vous ?
recognisable food? — des aliments reconnaissables ?
digested food? — des aliments digérés ?
bile stained fluid? — un liquide avec de la bile ?
clear acidic fluid? — un liquide acide clair ?
Do you have large amounts of vomit? — Vomissez-vous en grande quantité ?
Is the vomiting preceded by headache? — Vos vomissements sont-ils précédés de maux de tête ?
Does the vomiting relieve the pain? — Est-ce que vos vomissements calment la douleur ?
Is the vomiting linked to dizziness? — Vos vomissements sont-ils liés à des vertiges ?
haematemesis — hématémèse
Do you ever vomit blood? — Avez-vous déjà vomi du sang ?
red blood? — du sang rouge ?
coffee grounds? — du sang noir / marc de café ?
abdominal pain — douleurs abdominales
Do you complain of stomach ache? — Avez-vous mal au ventre ?
Where does it hurt? — Où avez-vous mal?
Does your abdomen ever feel distended? — Est-ce qu'il vous arrive d'avoir le ventre distendu ?
Does the pain come straight after the meal? — La douleur survient-elle juste après le repas ?
Does it force you to go to bed? — Vous oblige-t-elle à vous coucher ?
Do you have to take painkillers? — Devez-vous prendre des calmants ?
Do you take non-steroidal inflammatory drugs (NSAIDs)? — Prenez-vous des anti-inflammatoires non-stéroïdiens (AINS) ?
Do you experience any side effects when taking the drugs? — Avez-vous ressenti des effets secondaires pendant la prise de ces médicaments ?
Does the pain oblige you to lie still? — La douleur vous oblige-t-elle à rester allongé sans bouger ?
Does it force you to double up? — Vous oblige-t-elle à vous recroqueviller ?
Is it just a mild discomfort? — Est-ce juste une douleur modérée ?
Is it a nagging pain? — Est-ce une douleur continue ?
Is it a burning sensation? — Avez-vous une impression de brûlure ?
Is it a stabbing pain? — Avez-vous l'impression d'un coup de poignard ?
Is it a gnawing pain? — Est-ce une douleur qui ronge ?
Is it a throbbing pain? — Est-ce une douleur battante / pulsatile ?
Is it a pain that comes and goes? — Est-ce une douleur intermittente ?
Is it a gripping pain? — Avez-vous l'impression de crampes ?
Does anything ease / relieve the pain? — Est-ce que quelque chose calme la douleur / ...
lying still? — être couché ?
lying doubled up? — être plié en deux ?
lying in the foetal position? — être en chien de fusil ?
lying crouched? — être accroupi ?
going to the toilet? — aller à la selle ?
Does the pain spread... — La douleur irradie-t-elle...
to the back? — dans le dos ?
to the shoulder? — dans l'épaule ?
upwards? — vers le haut ?
downwards / lower down? — vers le bas ?
What is the pain like? — Décrivez-moi la douleur :
abdominal tenderness? — sensibilité abdominale ?
episodic pain? — douleur épisodique ?
mild pain? — douleur discrète ?
excruciating pain? — douleur atroce ?
The abdominal pain is post-prandial and colicky. — La douleur abdominale postprandiale est de type colique.
Is the pain is relieved by eating? — La douleur est-elle soulagée en mangeant ?
by drinking? — en buvant ?
by passage of flatus? — après émission de gaz ?
by passage of stools? — après défécation ?
by fasting? — par le jeûne ?
by leaning forward? — en se penchant vers l'avant ?
by assuming a knee-chest position? — en position genu-pectorale ?
by stooping? — en se courbant ?
by lying down? — en s'allongeant ?
Are the symptoms aggravated by bending over? — Est-ce que les symptômes sont aggravés en se penchant ?
by straining? — en faisant un effort ?
by lying in a supine position? — en s'allongeant sur le dos ?
Does the pain disturb your sleep? — Est-ce que votre sommeil est troublé par la douleur ?
bowel habit — transit intestinal
Have you experienced any abdominal bloating? — Vous arrive-t-il d'être ballonné ?
Does it affect breathing? — Est-ce que cela entraîne une gêne respiratoire ?
Is it relieved by belching / burping? — Etes-vous soulagé quand vous rotez ?
Do you have a sensation of fullness? — Avez-vous une sensation de plénitude gastrique / de réplétion ?
Are you rapidly satisfied? — Etes-vous vite rassasié ?
Do you have altered bowel habits? — Allez-vous à la selle régulièrement ?
How often a day do you have bowel movements? — Combien de fois par jour allez-vous à la selle ?
When did you have your last bowel movement? — Quand êtes-vous allé à la selle pour la dernière fois ?
Does it hurt when you open your bowels? — Avez-vous mal quand vous allez à la selle ?
Do you have any problems flushing it down at all? — Avez-vous du mal à évacuer les matières fécales ?
Do you have diarrhoea? — Avez-vous de la diarrhée ?
Is the diarrhoea painful? — Est-ce que la diarrhée est douloureuse ?
Are you often constipated? — Etes-vous souvent constipé ?
Have you tried taking any laxatives? — Avez-vous pris des laxatifs ?
Are the stools abundant / bulky / heavy? — Les selles sont-elles abondantes ?
Are your stools lightly coloured? — Vos selles sont-elles légèrement colorées ?
What do your stools look like? — Quel est l'aspect de vos selles ?
brown? — marron ?
black? — noires ?
tar black? — noir goudron ?
pale? — claires ?
white? — décolorées ?
silver? — argentées ?
Is their smell offensive? — Leur odeur est-elle désagréable ?
Are they foul smelling? — Sont-elles nauséabondes ?
What is their consistency? — Quelle est leur consistance ?
hard? — dure ?
soft? / loose? — molle ?
dry? — sèche ?
watery? — liquide ?
frothy? — mousseuse ?
Are the stools accompanied by large amounts of mucous? — Est-ce que les selles sont accompagnées de grandes quantités de glaires ?
Have you ever passed mucus or pus? — Avez-vous déjà fait des glaires ou du pus ?
Do you experience continuous rectal bleeding? — Avez-vous toujours du sang dans les selles ?
Have you ever passed any blood in your stools? — Avez-vous déjà eu du sang dans vos selles ?
mixed with the faeces? — mélangé aux selles ?
on the surface? — à la surface ?
after passing the stools? — après les selles ?
abdominal examination — examen abdominal
I am going to examine your abdomen. — Je vais examiner votre ventre.
Lie down on your back with your knees flexed / bent. — Allongez-vous sur le dos et fléchissez les genoux.
Relax. — Détendez-vous.
Breathe in and out slowly with your mouth open. — Inspirez et expirez calmement en gardant la bouche ouverte.
Now, I am going to listen for bowel sounds — Je vais maintenant écouter vos intestins.
palpation — palpation
Does it hurt when I press here? — Avez-vous mal quand j'appuie ici ?
I want you to tell me whether the pain is worse when I push down or when I let go? — Dites-moi si la douleur est-elle plus vive quand j'appuie ou quand je relâche ?
Could you lift your head and shoulders a few inches off the table? — Pourriez-vous soulever votre tête et vos épaules de quelques centimètres tout en restant allongé ?
Let me know if there is anything uncomfortable. — Dites-moi si vous ressentez une gêne.
percussion — percussion
Relax your abdominal muscles. I am going to perform percussion. — Détendez-vous. Je vais faire une percussion abdominale.
I am going to lightly percuss your abdomen to assess the distribution of tympanism and dullness. — Je vais percuter votre abdomen doucement pour évaluer la répartition tympanisme - matité.
proctology — proctologie
I am going to examine your back passage. — Je vais vous faire un toucher rectal.
Is defecation painful? — Avez-vous des douleurs à la défécation ?
Is the pain always related to defecation? — La douleur est-elle toujours liée à la défécation ?