the cheeks — les joues
the lips — les lèvres
the labial frenulum — le frein de la lèvre
a tooth — une dent
the gums / gingivae — les gencives
the oral cavity — la cavité orale
the vestibule — le vestibule
the throat — la gorge
the hard palate — la voûte palatine / le palais dur
the soft palate — le voile du palais / le palais mou
the uvula — la luette
the palatoglossal arch — le pilier antérieur du voile du palais
the palatopharyngeal arch — le pilier postérieur du voile du palais
the tonsils — les amygdales
the tongue — la langue
the lingual frenulum — le frein de la langue
filiform papillae — les papilles filiformes
fungiform papillae — les papilles fongiformes
circumvallate papillae — les papilles caliciformes
buccal glands — les glandes buccales
salivary glands — les glandes salivaires
saliva — la salive
the oropharynx — l'oropharynx
the laryngopharynx — le laryngopharynx
the upper oesophageal sphincter — le sphincter oesophagien supérieur
the oesophageal hiatus — l'orifice / le hiatus oesophagien
the mucosa — la muqueuse
the submucosa — la sous-muqueuse
the muscularis — la musculeuse
the adventitia — l'adventice
the lower oesophageal / gastrooesophageal sphincter — le sphincter oesophagien inférieur
the cardia — le cardia
the fundus — le fundus
the body — le corps
the pylorus — le pylore
the lesser curvature — le petite courbure
the greater curvature — la grande courbure
the pyloric sphincter / valve — le spincter pylorique
the rugae — les plissements gastriques
the gastric pits / glands — les glandes gastriques
the zymogenic / chief cells — les cellules principales
the parietal / oxyntic cells — les cellules bordantes / pariétales
the mucous cells — les cellules muqueuses
the gastric juice — le suc gastrique
the enteroendocrine cells — les cellules G
the pancreatic duct / duct of Wirsung — le canal pancréatique / le canal de Wirsung
the hepatopancreatic ampulla / ampulla of Vater — l'ampoule de Vater
the major duodenal papilla — la grande caroncule
the accessory duct / duct of Santorini — le canal pancréatique accessoire / le canal de Santorini
the pancreatic islets / islets of Langerhans — les îlots pancréatiques / îlots de Langerhans
pancreatic juice — le suc pancréatique
the right / left lobe — le lobe droit / gauche
the inferior quadrate lobe — le lobe carré inférieur
the posterior caudate lobe — le lobe caudé / de Spigel postérieur
the falciform ligament — le ligament falciforme
the ligamentum teres / round ligament — le ligament rond
the lobules — les lobules
the gallbladder — la vésicule biliaire
the cystic duct — le canal cystique
the common bile duct — la voie biliaire principale
the sphincter of Oddi — le sphincter d'Oddi
the ampulla — l'ampoule de Vater
the duodenum — le duodénum
the jejunum — le jéjunum
the ileum — l'iléon
the ileocecal sphincter / valve — la valvule iléo-caecale
the intestinal glands / crypts of Lieberkühn — les glandes intestinales / les cryptes de Lieberkühn
duodenal / Brunner's glands — les glandes duodénales / de Brunner
goblet cells — cellules caliciformes
villus (sg.) / villi (pl.) — villosités
microvilli — microvillosités
a lacteal — un chylifère
circular folds / plicae circulares — valvules conniventes
permanent ridges — des replis permanents
solitary lymphatic nodules — les follicules lymphoïdes solitaires
aggregated lymphatic follicles / Peyer's patches — les follicules agminés de l'iléon / plaques de Peyer
intestinal juice — le suc intestinal
the caecum (GB), the cecum (US) — le caecum
the appendix — l'appendice
the meso-appendix — le méso-appendice
the colon — le côlon
the ascending colon — le côlon ascendant
the right colic / hepatic flexure — l'angle droit / hépatique du côlon
the transverse colon — le côlon transverse
the left colic / splenic flexure — l'angle gauche / splénique du côlon
the descending colon — le côlon descendant
the sigmoid colon — le côlon sigmoïde
the rectum — le rectum
the anal canal — le canal anal
the anus — l'anus
the anal columns — les colonnes anales
the mesocolon — le mésocôlon
taeniae coli — bandelettes longitudinales
haustra — haustrations
epiploic appendages — franges épiploïques
faeces (GB.) / feces (US) / stools — les fèces / les selles
the four layers / tunics — les quatre couches / tuniques
the mucosa — la muqueuse
the inner lining — la paroi interne
the epithelial layer — la couche épithéliale
the lining layer of epithelium — l'épithélium de revêtement
the lamina propria — le chorion
the muscularis mucosa — la musculaire muqueuse
the submucosa — la sous-muqueuse
the submucosal plexus / plexus of Meissmer — le plexus sous-muqueux / plexus de Meissmer
the muscularis — la musculeuse
smooth muscle — muscle lisse
the mesenteric plexus — le plexus mésentérique
the serosa / visceral peritoneum — la séreuse / le péritoine viscéral
the peritoneum — le péritoine
the peritoneal cavity — la cavité péritonéale
the mesentery — le mésentère
the mesocolon — le mésocolon
the falciform ligament — le ligament falciforme
the lesser omentum — le petit épiploon
the greater omentum / fatty apron — le grand épiploon / tablier graisseux
the voluntary stage — l'étape volontaire
digest — digérer
digestion — la digestion
mastication / chewing — la mastication
chew — mâcher
grind food — broyer la nourriture
the bolus — le bol alimentaire
the pharyngeal stage — l'étape pharyngienne
deglutition / swallowing — la déglutition
swallow — avaler
the oesophageal stage — l'étape oesophagienne
secrete mucus — sécréter du mucus
squeeze the bolus downward — forcer la progression du bol vers l'estomac
normal oesophageal contractile activity — activité contractile normale de l'oesophage
peristalsis — le péristaltisme
peristaltic wave — onde péristaltique
relaxation of upper/lower oesophageal sphincter — relâchement du sphincter oesophagien inférieur/supérieur
lower oesophageal sphincter pressure — pression du sphincter oesophagien inférieur
gastric motility — motricité/motilité/transit gastrique
gastric storage — contenu gastrique
gastric trituration — trituration gastrique
delayed gastric emptying — vidange gastrique retardée
rapid gastric emptying / dumping syndrome — vidange gastrique rapide
churn food — brasser les aliments
churning — le brassage
chyme — chyme
slosh the chyme back and forth — mélanger le chyme par des mouvements de va-et-vient
propel the chyme onward — propulser le chyme vers l'avant
forward and backward movement — mouvement de va-et-vient
produce secretions — produire des sécrétions
store secretions — emmagasiner des sécrétions
chemical breakdown — la transformation chimique
release secretions — libérer les sécrétions
pepsin — pepsine
renin — rénine
gastroileal reflex — le réflexe gastroiléal
gallbladder — vésicule biliaire
bile — la bile
ductular bile formation — formation de bile dans les canaux biliaires
emulsification — l'émulsion
the breakdown of fat globules — la dégradation des globules de graisse
a suspension of fat droplets — des gouttelettes de graisse en suspension
bilirubin — la bilirubine
a bile pigment — un pigment biliaire
large intestine — colon
defecation — la défécation
the emptying of the rectum — l'évacuation du rectum
diarrhoea (GB) / diarrhea (US) — la diarrhée
increased motility of the intestines / increased bowel motility — accroissement de la motilité des intestins / du transit intestinal
a scar — une cicatrice
striae / stretch marks — des vergetures
distended veins — circulation collatérale
palpation — palpation
light palpation — palpation superficielle
deep palpation — palpation profonde
succussion splash — signe du glaçon
palpation for the hernial orifices — palpation des orifices herniaires
the right lower quadrant (RLQ) — le quadrant inférieur droit (QID)
tenderness — sensibilité
rigidity — contracture
rebound tenderness — douleur à la décompression
tender to palpation — sensible à la palpation
guarding — défense
abdominal rigidity / board-like rigidity — ventre de bois
signs of general peritonitis — signes d'une péritonite généralisée
palpation for the viscera — palpation des organes
site — siège
size — volume / taille
shape — forme
consistency — consistance
outline — contour
surface — surface
edge — bord
straight lower edge — bord inférieur régulier
irregular — irrégulier
sharp — tranchant
thick — épais
mobility — mobilité
fixity — fixité
hepatomegaly / enlargement of the liver — hépatomégalie
an enlarged liver — un foie dilaté
palpation for masses — palpation à la recherche de masses anormales
a cystic mass — un kyste
a normal-sized liver — un foie de taille normale
distended gallbladder on palpation — distension de la vésicule biliaire à la palpation
splenomegaly — splénomégalie
bowel sounds — sons intestinaux
borborygmus / gurgling — borborygme / gargouillis
rumbling noise — gargouillement
percussion — percussion
dullness — matité
tympanitic — sonore
tympanism — sonorité / tympanisme
fluid thrill — signe du flot
shifting dullness — matité déclive
proctology — proctologie
a rectal examination (RE) — un toucher rectal (TR)
fistula in ano — fistule anale
anal fissure — fissure anale
prolapsus — prolapsus
examination of the faeces — examen des selles
fibre / fiber-optic endoscopy — fibroscopie
colonoscopy — côloscopie
CT scan — scanner
erect — debout
supine / lying on the back — décubitus dorsal / couché sur le dos
prone / lying on the face / lying on the stomach / lying on the front / lying face down — décubitus ventral / couché sur le ventre
barium enema — lavement baryté
percutaneous transhepatic cholangiography (PTC) — cholangiographie percutanée transhépatique
endoscopic retrograde cholangiopancreatography (ERCP) — cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique (CPRE)
stricture of biliary tract — rétrécissement des canaux biliaires
a well-displayed / well-defined gallbladder — une vésicule biliaire bien visible / bien définie
an ill-defined / badly-defined gallbladder — un vésicule biliaire mal définie / mal vue
magnetic resonance imaging (MRI) — imagerie par résonance magnétique (IRM)
isotope scan / perfusion scan — scintigraphie
ultrasound scan — échographie
needle biopsy of the liver — ponction biopsie hépatique
liver function tests — exploration fonctionnelle hépatique
prothrombin time — taux de prothrombine
serum iron — fer sérique
glucose tolerance test — hyperglycémie provoquée par voie orale
peritonitis — péritonite
appendicitis — appendicite
diverticulis — diverticulite
diverticulosis — diverticulose
oesophagitis — oesophagite
peptic ulcer — ulcère gastro-duodénal
duodenitis — duodénite
gastritis — gastrite
ulcerative colitis — colite ulcéreuse / rectocolite hémorragique
inflammatory bowel disease — affections intestinales inflammatoires non-spécifiques
Crohn's disease — maladie de Crohn / iléite régionale / entérite régionale
irritable bowel syndrome (IBS) / irritable colon / spastic colitis — syndrome d'irritation gastro-intestinale / syndrome du côlon irritable (SCI)
ileus / intestinal obstruction / intestinal blockage — occlusion intestinale
diaphragmatic / hiatal hernia — hernie diaphragmatique / hiatale
pancreatitis — pancréatite
fatty liver / steatosis — stéatose du foie
cirrhosis — cirrhose
viral hepatitis — hépatite virale
biliary colic — colique hépatique
cholecystitis — cholécystite
cholelithiasis — lithiase biliaire
cholestasis — cholestase
primary biliary cirrhosis (PBC) — cirrhose biliaire primitive (CBP)
primary sclerosing cholangitis (PSC) — cholangite sclérosante primitive
haemorrhoids (GB.) / hemorrhoids (US.) / piles — hémorroïdes
eating habits
— habitudes alimentaires
Can you describe your eating habits?
— Pouvez-vous me decrire vos habitudes alimentaires ?
What type of food do you eat?
— Que mangez-vous habituellement ?
meat?
— de la viande ?
fish?
— du poisson ?
dairy products?
— des produits laitiers ?
cereals?
— des céréales ?
sweets?
— des sucreries ?
Have you got a good appetite? / What's your appetite like?
— Avez-vous bon appétit ?
Has your appetite increased?
— Votre appétit a-t-il augmenté ?
Has your appetite remained unchanged?
— Votre appétit est-il resté stable ?
Has your appetite decreased?
— Votre appétit a-t-il diminué ?
Have you lost the desire to eat?
— Avez-vous un dégoût des aliments ?
Is it due to any particular food dislikes?
— Est-ce dû à un dégoût pour certains aliments ?
How much do you weigh?
— Combien pesez-vous ?
Have you lost weight recently?
— Avez-vous perdu du poids récemment ?
Have you gained / put on weight?
— Avez-vous pris du poids ?
Does your weight stay the same?
— Est-ce que votre poids est stable ?
Are you on a diet?
— Suivez-vous un régime ?
gastroesophageal reflux disease (GERD)
— reflux gastroesophagien (RGO)
Do you regurgitate?
— Avez-vous des régurgitations ?
Is it acid?
— Est-ce acide ?
Does it come up?
— Est-ce que ça remonte ?
Do you get odd tastes in the mouth?
— Avez-vous un drôle de goût dans la bouche ?
Are the regurgitations exacerbated by smoking?
— Est ce que les régurgitations sont aggravées par le tabac ?
Do you suffer from a burning pain just after the meal?
— Avez-vous des sensations de brûlure juste après le repas ?
a long time after the meal?
— longtemps après le repas ?
during the night?
— pendant la nuit ?
when you get up in the morning?
— lorsque vous vous levez le matin ?
when you lie down?
— lorsque vous vous allongez ?
when you stand up?
— lorsque vous êtes debout ?
Does the standing position ease the pain?
— Etes-vous amélioré par la position debout ?
dysphagia
— dysphagie
Is swallowing painful?
— Avez-vous mal en avalant ?
Do you have difficulty in swallowing?
— Avez-vous des difficultés pour avaler ?
What type of food causes difficulty?
— Quels types d'aliments ne passent pas ?
solids?
— les solides ?
liquids?
— les liquides ?
gastric trouble
— troubles gastriques
Does your daughter suffer from anorexia?
— Votre fille souffre-t-elle d'anorexie ?
Is she anorexic?
— Est-elle anorexique ?
Do you complain of heartburn?
— Avez-vous des aigreurs d'estomac / brûlures rétrosternales ?
Do you often have a burning pain in your chest?
— Avez-vous souvent une sensation de brûlure dans la poitrine ?
Is the heartburn exacerbated by hot food?
— Les aigreurs d'estomac sont-elles exacerbées par des aliments chauds ?
by cold food?
— par des aliments froids ?
by carbonated / fizzy drinks?
— par des boissons gazeuses ?
Do you suffer from nocturnal heartburn?
— Avez-vous des aigreurs d'estomac la nuit ?
Do you belch frequently?
— Avez-vous des renvois fréquents ?
Do you often hiccup?
— Avez-vous souvent le hoquet ?
Do you feel sick?
— Avez-vous mal au coeur ?
Do you often experience nausea?
— Avez-vous souvent des nausées ?
Do you suffer from postprandial nausea?
— Avez-vous des nausées postprandiales ?
Do you have an upset stomach?
— Avez-vous des crises de foie / des digestions pénibles ?
Do you get discomfort after eating?
— Digérez-vous mal ?
What brings the pain on?
— Qu'est-ce qui entraîne la douleur ?
What makes it worse?
— Qu'est-ce qui l'aggrave ?
spicy food?
— des aliments épicés ?
coffee, tea?
— le café, le thé ?
stress?
— des contrariétés ?
Have you ever suffered from a peptic ulcer?
— Avez-vous déjà eu un ulcère gastro-duodénal ?
a gastric ulcer?
— un ulcère gastrique ?
a duodenal ulcer?
— un ulcère duodénal ?
heavy drinking
— consommation excessive d'alcool
Do you drink alcohol on a regular basis?
— Est ce que vous buvez régulièrement ?
How much do you drink every day?
— Quelle quantité d'alcool buvez-vous par jour ?
Have you recently abstained from drinking alcohol?
— Avez-vous récemment arrêté de boire de l'alcool ?
hepatic trouble
— troubles hépatiques
Have you ever turned yellow?
— Avez-vous déjà eu la jaunisse ?
Have you ever suffered from a bout of jaundice?
— Avez-vous déjà eu une poussée ictérique ?
Is your urine dark?
— Est-ce que vos urines sont colorées ?
Does your skin itch?
— Avez-vous des démangeaisons ?
vomiting
— vomissements
Do you often vomit / throw up / bring up?
— Vomissez-vous souvent ?
Do you vomit soon after a meal?
— Est-ce que vous vomissez peu de temps après le repas ?
a long time after a meal?
— longtemps après le repas ?
Do you vomit forcibly?
— Est-ce que vous vomissez délibérément ?
Do you retch?
— Avez-vous des hauts le cœur ?
What is the nature of the vomiting?
— Que vomissez-vous ?
recognisable food?
— des aliments reconnaissables ?
digested food?
— des aliments digérés ?
bile stained fluid?
— un liquide avec de la bile ?
clear acidic fluid?
— un liquide acide clair ?
Do you have large amounts of vomit?
— Vomissez-vous en grande quantité ?
Is the vomiting preceded by headache?
— Vos vomissements sont-ils précédés de maux de tête ?
Does the vomiting relieve the pain?
— Est-ce que vos vomissements calment la douleur ?
Is the vomiting linked to dizziness?
— Vos vomissements sont-ils liés à des vertiges ?
haematemesis
— hématémèse
Do you ever vomit blood?
— Avez-vous déjà vomi du sang ?
red blood?
— du sang rouge ?
coffee grounds?
— du sang noir / marc de café ?
abdominal pain
— douleurs abdominales
Do you complain of stomach ache?
— Avez-vous mal au ventre ?
Where does it hurt?
— Où avez-vous mal?
Does your abdomen ever feel distended?
— Est-ce qu'il vous arrive d'avoir le ventre distendu ?
Does the pain come straight after the meal?
— La douleur survient-elle juste après le repas ?
Does it force you to go to bed?
— Vous oblige-t-elle à vous coucher ?
Do you have to take painkillers?
— Devez-vous prendre des calmants ?
Do you take non-steroidal inflammatory drugs (NSAIDs)?
— Prenez-vous des anti-inflammatoires non-stéroïdiens (AINS) ?
Do you experience any side effects when taking the drugs?
— Avez-vous ressenti des effets secondaires pendant la prise de ces médicaments ?
Does the pain oblige you to lie still?
— La douleur vous oblige-t-elle à rester allongé sans bouger ?
Does it force you to double up?
— Vous oblige-t-elle à vous recroqueviller ?
Is it just a mild discomfort?
— Est-ce juste une douleur modérée ?
Is it a nagging pain?
— Est-ce une douleur continue ?
Is it a burning sensation?
— Avez-vous une impression de brûlure ?
Is it a stabbing pain?
— Avez-vous l'impression d'un coup de poignard ?
Is it a gnawing pain?
— Est-ce une douleur qui ronge ?
Is it a throbbing pain?
— Est-ce une douleur battante / pulsatile ?
Is it a pain that comes and goes?
— Est-ce une douleur intermittente ?
Is it a gripping pain?
— Avez-vous l'impression de crampes ?
Does anything ease / relieve the pain?
— Est-ce que quelque chose calme la douleur / ...
lying still?
— être couché ?
lying doubled up?
— être plié en deux ?
lying in the foetal position?
— être en chien de fusil ?
lying crouched?
— être accroupi ?
going to the toilet?
— aller à la selle ?
Does the pain spread...
— La douleur irradie-t-elle...
to the back?
— dans le dos ?
to the shoulder?
— dans l'épaule ?
upwards?
— vers le haut ?
downwards / lower down?
— vers le bas ?
What is the pain like?
— Décrivez-moi la douleur :
abdominal tenderness?
— sensibilité abdominale ?
episodic pain?
— douleur épisodique ?
mild pain?
— douleur discrète ?
excruciating pain?
— douleur atroce ?
The abdominal pain is post-prandial and colicky.
— La douleur abdominale postprandiale est de type colique.
Is the pain is relieved by eating?
— La douleur est-elle soulagée en mangeant ?
by drinking?
— en buvant ?
by passage of flatus?
— après émission de gaz ?
by passage of stools?
— après défécation ?
by fasting?
— par le jeûne ?
by leaning forward?
— en se penchant vers l'avant ?
by assuming a knee-chest position?
— en position genu-pectorale ?
by stooping?
— en se courbant ?
by lying down?
— en s'allongeant ?
Are the symptoms aggravated by bending over?
— Est-ce que les symptômes sont aggravés en se penchant ?
by straining?
— en faisant un effort ?
by lying in a supine position?
— en s'allongeant sur le dos ?
Does the pain disturb your sleep?
— Est-ce que votre sommeil est troublé par la douleur ?
bowel habit
— transit intestinal
Have you experienced any abdominal bloating?
— Vous arrive-t-il d'être ballonné ?
Does it affect breathing?
— Est-ce que cela entraîne une gêne respiratoire ?
Is it relieved by belching / burping?
— Etes-vous soulagé quand vous rotez ?
Do you have a sensation of fullness?
— Avez-vous une sensation de plénitude gastrique / de réplétion ?
Are you rapidly satisfied?
— Etes-vous vite rassasié ?
Do you have altered bowel habits?
— Allez-vous à la selle régulièrement ?
How often a day do you have bowel movements?
— Combien de fois par jour allez-vous à la selle ?
When did you have your last bowel movement?
— Quand êtes-vous allé à la selle pour la dernière fois ?
Does it hurt when you open your bowels?
— Avez-vous mal quand vous allez à la selle ?
Do you have any problems flushing it down at all?
— Avez-vous du mal à évacuer les matières fécales ?
Do you have diarrhoea?
— Avez-vous de la diarrhée ?
Is the diarrhoea painful?
— Est-ce que la diarrhée est douloureuse ?
Are you often constipated?
— Etes-vous souvent constipé ?
Have you tried taking any laxatives?
— Avez-vous pris des laxatifs ?
Are the stools abundant / bulky / heavy?
— Les selles sont-elles abondantes ?
Are your stools lightly coloured?
— Vos selles sont-elles légèrement colorées ?
What do your stools look like?
— Quel est l'aspect de vos selles ?
brown?
— marron ?
black?
— noires ?
tar black?
— noir goudron ?
pale?
— claires ?
white?
— décolorées ?
silver?
— argentées ?
Is their smell offensive?
— Leur odeur est-elle désagréable ?
Are they foul smelling?
— Sont-elles nauséabondes ?
What is their consistency?
— Quelle est leur consistance ?
hard?
— dure ?
soft? / loose?
— molle ?
dry?
— sèche ?
watery?
— liquide ?
frothy?
— mousseuse ?
Are the stools accompanied by large amounts of mucous?
— Est-ce que les selles sont accompagnées de grandes quantités de glaires ?
Have you ever passed mucus or pus?
— Avez-vous déjà fait des glaires ou du pus ?
Do you experience continuous rectal bleeding?
— Avez-vous toujours du sang dans les selles ?
Have you ever passed any blood in your stools?
— Avez-vous déjà eu du sang dans vos selles ?
mixed with the faeces?
— mélangé aux selles ?
on the surface?
— à la surface ?
after passing the stools?
— après les selles ?
abdominal examination
— examen abdominal
I am going to examine your abdomen.
— Je vais examiner votre ventre.
Lie down on your back with your knees flexed / bent.
— Allongez-vous sur le dos et fléchissez les genoux.
Relax.
— Détendez-vous.
Breathe in and out slowly with your mouth open.
— Inspirez et expirez calmement en gardant la bouche ouverte.
Now, I am going to listen for bowel sounds
— Je vais maintenant écouter vos intestins.
palpation
— palpation
Does it hurt when I press here?
— Avez-vous mal quand j'appuie ici ?
I want you to tell me whether the pain is worse when I push down or when I let go?
— Dites-moi si la douleur est-elle plus vive quand j'appuie ou quand je relâche ?
Could you lift your head and shoulders a few inches off the table?
— Pourriez-vous soulever votre tête et vos épaules de quelques centimètres tout en restant allongé ?
Let me know if there is anything uncomfortable.
— Dites-moi si vous ressentez une gêne.
percussion
— percussion
Relax your abdominal muscles. I am going to perform percussion.
— Détendez-vous. Je vais faire une percussion abdominale.
I am going to lightly percuss your abdomen to assess the distribution of tympanism and dullness.
— Je vais percuter votre abdomen doucement pour évaluer la répartition tympanisme - matité.
proctology
— proctologie
I am going to examine your back passage.
— Je vais vous faire un toucher rectal.
Is defecation painful?
— Avez-vous des douleurs à la défécation ?
Is the pain always related to defecation?
— La douleur est-elle toujours liée à la défécation ?