be born — naître
grow — grandir
growth — croissance
growth retardation / stunted growth / delayed growth — retard de croissance
failure to thrive — retard staturo-pondéral
mental retardation — retard mental
sucking and swallowing in newborn — succion et déglutition chez le nouveau-né
weaning — sevrage
sit up — se redresser
crawl — ramper
walk alone — marcher seul
talk — parler
erupt / cut teeth — percer des dents
teething — poussée dentaire
milk tooth / primary tooth — dent de lait
permanent tooth — dent définitive
the paediatrician (GB) / pediatrician (US) — le pédiatre
a baby — un bébé
a new-born — un nouveau-né
an infant — un nourrisson
infancy — la petite enfance
a child (pl. children) — un enfant
childhood — l'enfance
the mother — la mère
the father — le père
infant care — la puériculture
a weighing machine — une balance / un pèse-personne
a height gauge — une toise
nappies (GB) / diapers (US) — les couches
the feeding bottle — le biberon
have a high temperature — avoir beaucoup de fièvre
have fever — avoir de la fièvre
have diarrhoea — avoir de la diarrhée
bring up / throw up / vomit — vomir
dehydration — déshydratation
a cough — un rhume
have a runny nose — avoir le nez qui coule
an otitis — une otite
rhinitis — rhinite
convulsions / fits — des convulsions
epileptic fits — des crises d'épilepsie
chickenpox — la varicelle
measles — la rougeole
German measles — la rubéole
scarlet fever — la sacrlatine
whooping cough — la coqueluche
mumps — les oreillons
glandular fever — la mononucléose infectieuse
Did you have any miscarriages?
— Avez-vous eu des fausses couches ?
still births?
— des enfants morts-nés ?
What was the birth like?
— Comment s'est déroulé l'accouchement ?
Was the delivery a normal vaginal delivery?
— L'accouchement était-il normal par voie basse ?
a caesarian section?
— par césarienne ?
a forceps delivery?
— par forceps ?
Was this a full-term infant / was he born at full term?
— L'enfant est-il né à terme ?
Was he a premature baby / was he born premature?
— L'enfant était-il prématuré ?
How many weeks before?
— A combien de semaines du terme ?
Was he born late?
— L'enfant est-il né après terme ?
What was the birth weight?
— Quel était le poids à la naissance ?
Were there any complications at or after the birth such as diffficulty in breathing?
— L'enfant a-t-il présenté après la naissance des complications telles que des difficultés respiratoires ?
apnea?
— des apnées respiratoires ?
anaemia?
— une anémie ?
jaundice?
— un ictère ?
fits / convulsions?
— des convulsions ?
vomiting?
— des vomissements ?
How was the child fed?
— Quel a été le mode d'alimentation ?
breast-fed?
— l'allaitement maternel ?
bottle-fed?
— l'allaitement artificiel ?
Were vitamin supplements given?
— Lui a-t-on donné des vitamines ?
Is he a very hungry baby?
— A-t-il toujours faim ?
Does he choke on his drink?
— S'étouffe-t-il quand il boit ?
Does he cry a lot?
— Pleure-t-il beaucoup ?
At any particular time of the day?
— A un moment particulier de la journée ?
Is he a colicky baby?
— A-t-il souvent des coliques ?
Does he have a lot of wind?
— Fait-il beaucoup de rots ?
At what age were solids introduced?
— A quel âge avez-vous diversifié son alimentation ?
Is he a poor eater?
— Mange-t-il peu ?
Is there anything that doesn't agree with him?
— Y-a-t-il des aliments qu'il supporte mal ?
Has he been eating normally?
— Mange-t-il normalement ?
Does he gobble his food down?
— Mange-t-il goulûment ?
Does he bring up his food after eating?
— Vomit-il après avoir mangé ?
Are his bowel motions normal?
— Ses selles sont-elles normales ?
Can you describe his stools?
— Comment sont ses selles ?
Has he been growing regularly since he was born?
— A-t-il eu une croissance régulière depuis sa naissance ?
Has he lost weight recently?
— A-t-il perdu du poids récemment ?
Have you brought his health records?
— Avez-vous apporté son carnet de santé ?
Has he been vaccinated against :
— L'enfant a-t-il été vacciné contre :
diphteria?
— la diphtérie ?
tetanus?
— le tétanos ?
poliomyelitis?
— la polio ?
pertussis / whooping cough?
— la coqueluche ?
measles?
— la rougeole ?
rubella / German measles?
— la rubéole ?
hepatitis B?
— l'hépatite B ?
three in one (3:1 / DPT)?
— diphtérie - tétanos - coqueluche ?
two in one (2:1 / DT)?
— diphtérie - tétanos ?
measles - mumps - rubella (MMR)?
— rougeole - oreillons - rubéole (ROR) ?
How old was he when he first smiled?
— A quel âge a-t-il souri pour la première fois ?
held his head steadily?
— a-t-il tenu sa tête ?
turned head to sound?
— a-t-il tourné la tête vers un son ?
grasped an object?
— a-t-il attrapé un objet ?
remained in a sitting position?
— s'est-il tenu assis ?
transfered objects from one hand to the other?
— a-t-il passé des objets d'une main à l'autre ?
crawled?
— a-t-il rampé ?
stood with support?
— s'est-il tenu debout avec un support ?
became steady on his feet?
— a-t-il tenu sur ses jambes ?
took his first steps?
— a-t-il fait ses premiers pas ?
walked alone?
— a-t-il marché seul ?
used his first words?
— a-t-il dit ses premiers mots ?
used his first sentences?
— a-t-il dit ses premières phrases ?
became toilet trained?
— a-t-il été propre ?
controled his bowels?
— a-t-il contrôlé ses selles ?
controled his bladder?
— a-t-il contrôlé ses urines ?
got his first tooth?
— a-t-il eu une dent ?
dressed himself?
— s'est-il habillé seul ?
Does he sleep well?
— Dort-il bien ?
How many hours'sleep does he get at night?
— Combien d'heures dort-il par nuit ?
Does he still need nappies at night?
— A-t-il encore besoin de couches la nuit ?
Does he wet his bed at night?
— Fait-il pipi au lit ?
Does he have a nap in the afternoon?
— Fait-il une sieste l'après-midi ?
Does he have nightmares?
— A-t-il des cauchemars ?
Does he normally sleep on his side?
— Dort-il en général sur le côté ?
on his back?
— sur le dos ?
on his stomach?
— sur le ventre ?
Does he need to have his favourite toy with him to go to sleep?
— A-t-il besoin de tenir un objet fétiche pour s'endormir ?
Is it a teddy?
— Est-ce un nounours ?
a cuddly toy?
— une peluche ?
a cushion?
— un coussin ?
a dummy?
— une tétine ?
Have you brought it here?
— L'avez-vous apporté ?
Does he suck his thumb?
— Suce-t-il son pouce ?
Does he attend school?
— Va-t-il à l'école ?
playschool / nursery school?
— l'école maternelle ?
primary school / infant school?
— l'école primaire ?
Have the symptoms kept him from attending school?
— Les symptômes l'ont-ils empêché d'aller à l'école ?
Does he like school?
— Aime-t-il l'école ?
Does he get on well at school?
— Travaille-t-il bien à l'école ?
Is he hyperactive?
— Est-il hyperactif ?
Are there any behavioural problems?
— A-t-il des troubles du comportement ?
Does he have tantrums?
— Est-il coléreux ?
Does he mix well with other children?
— Aime-t-il jouer avec d'autres enfants ?
Has the child been separated from his mother?
— L'enfant a-t-il été séparé de sa mère ?
when?
— quand ?
for how long?
— combien de temps ?
Who usually looks after the child?
— Qui s'occupe de l'enfant en général ?
parents?
— les parents ?
grand-parents?
— les grands-parents ?
the stepmother?
— la belle-mère (après remariage) ?
Has the child had chickenpox?
— L'enfant a-t-il eu la varicelle ?
Has he got spots?
— A-t-il des boutons ?
Does he scratch?
— Se gratte-t-il ?
Has he had his appendix removed?
— A-t-il été opéré de l'appendicite ?
Has he been in contact with any sick or contagious children?
— A-t-il été en contact avec des enfants malades ou contagieux ?
Is he having treatment for anything?
— Suit-il un traitement médical ?
Which one?
— Lequel ?
What for?
— Pour quoi ?
Has he been in hospital before?
— A-t-il déjà été hospitalisé ?
I am going to examine the child.
— Je vais examiner l'enfant.
Sit her on your knees / lap.
— Asseyez-la sur vos genoux.
Would you like to stay sitting on mum's knees?
— Veux-tu bien rester sur les genoux de maman ?
Will you please undress her?
— Voulez-vous bien la déshabiller ?
Can you take off her jumper and blouse?
— Pouvez-vous lui retirer son pull et sa chemise ?
She won't be cold in here.
— Elle n'aura pas froid ici.
I'm going to put this stethoscope on your chest.
— Je vais te poser ce stéthoscope sur la poitrine.
It might be a bit cold.
— Cela pourrait être un peu froid.
I'll warm it up.
— Je vais le réchauffer.
First of all, I'll listen to your chest.
— Je vais d'abord écouter devant.
Then your back.
— Maintenant, derrière.
The lungs are clear.
— Tout va bien au niveau des poumons.
Well done, you didn't move at all.
— Bien, tu n'as pas bougé du tout.
Now, I'd like to see your tummy.
— Maintenant, je voudrais voir ton ventre.
Can you lie on the bed for a minute?
— Tu vas t'allonger une minute sur le lit.
I am going to examine your neck and under your arms.
— Je vais examiner ton cou et sous tes bras.
Are you tickly / ticklish?
— Crains-tu les chatouilles ?
Now, I am going to check the top of your legs.
— Maintenant, je vais examiner le haut de tes jambes.
I'd like you to hold her there while I examine her ears and throat.
— Pouvez-vous la maintenir ainsi pendant que j'examine les oreilles et la gorge.
Right, here's a little light to look into your ears.
— Bien, voici une petite lampe pour regarder dans ton oreille.
This will tickle a bit.
— Cela va te chatouiller un peu.
Open your mouth.
— Ouvre la bouche.
Let me see your teeth.
— Montre moi tes dents.
Open it as wide as you can.
— Ouvre la bouche aussi grand que tu peux.
Could you come and stand over here?
— Peus-tu venir te mettre là.
I'll measure your height.
— Je vais te mesurer.
Stand straight.
— Tiens-toi droite.
Just stand up here.
— Monte juste là-dessus.
We'll see how heavy you are.
— Nous allons voir combien tu pèses.
Well, we are all finished now.
— Voilà, c'est terminé.
You've been very good.
— Tu as été très gentille.
I'll have a talk with your mum.
— Je vais parler avec ta maman.
You can play with the toys for a minute.
— Tu peux t'amuser avec les jouets quelques instants.