be born — naître
grow — grandir
growth — croissance
growth retardation / stunted growth / delayed growth — retard de croissance
failure to thrive — retard staturo-pondéral
mental retardation — retard mental
sucking and swallowing in newborn — succion et déglutition chez le nouveau-né
weaning — sevrage
sit up — se redresser
crawl — ramper
walk alone — marcher seul
talk — parler
erupt / cut teeth — percer des dents
teething — poussée dentaire
milk tooth / primary tooth — dent de lait
permanent tooth — dent définitive
the paediatrician (GB) / pediatrician (US) — le pédiatre
a baby — un bébé
a new-born — un nouveau-né
an infant — un nourrisson
infancy — la petite enfance
a child (pl. children) — un enfant
childhood — l'enfance
the mother — la mère
the father — le père
infant care — la puériculture
a weighing machine — une balance / un pèse-personne
a height gauge — une toise
nappies (GB) / diapers (US) — les couches
the feeding bottle — le biberon
have a high temperature — avoir beaucoup de fièvre
have fever — avoir de la fièvre
have diarrhoea — avoir de la diarrhée
bring up / throw up / vomit — vomir
dehydration — déshydratation
a cough — un rhume
have a runny nose — avoir le nez qui coule
an otitis — une otite
rhinitis — rhinite
convulsions / fits — des convulsions
epileptic fits — des crises d'épilepsie
chickenpox — la varicelle
measles — la rougeole
German measles — la rubéole
scarlet fever — la sacrlatine
whooping cough — la coqueluche
mumps — les oreillons
glandular fever — la mononucléose infectieuse
Did you have any miscarriages? — Avez-vous eu des fausses couches ?
still births? — des enfants morts-nés ?
What was the birth like? — Comment s'est déroulé l'accouchement ?
Was the delivery a normal vaginal delivery? — L'accouchement était-il normal par voie basse ?
a caesarian section? — par césarienne ?
a forceps delivery? — par forceps ?
Was this a full-term infant / was he born at full term? — L'enfant est-il né à terme ?
Was he a premature baby / was he born premature? — L'enfant était-il prématuré ?
How many weeks before? — A combien de semaines du terme ?
Was he born late? — L'enfant est-il né après terme ?
What was the birth weight? — Quel était le poids à la naissance ?
Were there any complications at or after the birth such as diffficulty in breathing? — L'enfant a-t-il présenté après la naissance des complications telles que des difficultés respiratoires ?
apnea? — des apnées respiratoires ?
anaemia? — une anémie ?
jaundice? — un ictère ?
fits / convulsions? — des convulsions ?
vomiting? — des vomissements ?
How was the child fed? — Quel a été le mode d'alimentation ?
breast-fed? — l'allaitement maternel ?
bottle-fed? — l'allaitement artificiel ?
Were vitamin supplements given? — Lui a-t-on donné des vitamines ?
Is he a very hungry baby? — A-t-il toujours faim ?
Does he choke on his drink? — S'étouffe-t-il quand il boit ?
Does he cry a lot? — Pleure-t-il beaucoup ?
At any particular time of the day? — A un moment particulier de la journée ?
Is he a colicky baby? — A-t-il souvent des coliques ?
Does he have a lot of wind? — Fait-il beaucoup de rots ?
At what age were solids introduced? — A quel âge avez-vous diversifié son alimentation ?
Is he a poor eater? — Mange-t-il peu ?
Is there anything that doesn't agree with him? — Y-a-t-il des aliments qu'il supporte mal ?
Has he been eating normally? — Mange-t-il normalement ?
Does he gobble his food down? — Mange-t-il goulûment ?
Does he bring up his food after eating? — Vomit-il après avoir mangé ?
Are his bowel motions normal? — Ses selles sont-elles normales ?
Can you describe his stools? — Comment sont ses selles ?
Has he been growing regularly since he was born? — A-t-il eu une croissance régulière depuis sa naissance ?
Has he lost weight recently? — A-t-il perdu du poids récemment ?
Have you brought his health records? — Avez-vous apporté son carnet de santé ?
Has he been vaccinated against : — L'enfant a-t-il été vacciné contre :
diphteria? — la diphtérie ?
tetanus? — le tétanos ?
poliomyelitis? — la polio ?
pertussis / whooping cough? — la coqueluche ?
measles? — la rougeole ?
rubella / German measles? — la rubéole ?
hepatitis B? — l'hépatite B ?
three in one (3:1 / DPT)? — diphtérie - tétanos - coqueluche ?
two in one (2:1 / DT)? — diphtérie - tétanos ?
measles - mumps - rubella (MMR)? — rougeole - oreillons - rubéole (ROR) ?
How old was he when he first smiled? — A quel âge a-t-il souri pour la première fois ?
held his head steadily? — a-t-il tenu sa tête ?
turned head to sound? — a-t-il tourné la tête vers un son ?
grasped an object? — a-t-il attrapé un objet ?
remained in a sitting position? — s'est-il tenu assis ?
transfered objects from one hand to the other? — a-t-il passé des objets d'une main à l'autre ?
crawled? — a-t-il rampé ?
stood with support? — s'est-il tenu debout avec un support ?
became steady on his feet? — a-t-il tenu sur ses jambes ?
took his first steps? — a-t-il fait ses premiers pas ?
walked alone? — a-t-il marché seul ?
used his first words? — a-t-il dit ses premiers mots ?
used his first sentences? — a-t-il dit ses premières phrases ?
became toilet trained? — a-t-il été propre ?
controled his bowels? — a-t-il contrôlé ses selles ?
controled his bladder? — a-t-il contrôlé ses urines ?
got his first tooth? — a-t-il eu une dent ?
dressed himself? — s'est-il habillé seul ?
Does he sleep well? — Dort-il bien ?
How many hours'sleep does he get at night? — Combien d'heures dort-il par nuit ?
Does he still need nappies at night? — A-t-il encore besoin de couches la nuit ?
Does he wet his bed at night? — Fait-il pipi au lit ?
Does he have a nap in the afternoon? — Fait-il une sieste l'après-midi ?
Does he have nightmares? — A-t-il des cauchemars ?
Does he normally sleep on his side? — Dort-il en général sur le côté ?
on his back? — sur le dos ?
on his stomach? — sur le ventre ?
Does he need to have his favourite toy with him to go to sleep? — A-t-il besoin de tenir un objet fétiche pour s'endormir ?
Is it a teddy? — Est-ce un nounours ?
a cuddly toy? — une peluche ?
a cushion? — un coussin ?
a dummy? — une tétine ?
Have you brought it here? — L'avez-vous apporté ?
Does he suck his thumb? — Suce-t-il son pouce ?
Does he attend school? — Va-t-il à l'école ?
playschool / nursery school? — l'école maternelle ?
primary school / infant school? — l'école primaire ?
Have the symptoms kept him from attending school? — Les symptômes l'ont-ils empêché d'aller à l'école ?
Does he like school? — Aime-t-il l'école ?
Does he get on well at school? — Travaille-t-il bien à l'école ?
Is he hyperactive? — Est-il hyperactif ?
Are there any behavioural problems? — A-t-il des troubles du comportement ?
Does he have tantrums? — Est-il coléreux ?
Does he mix well with other children? — Aime-t-il jouer avec d'autres enfants ?
Has the child been separated from his mother? — L'enfant a-t-il été séparé de sa mère ?
when? — quand ?
for how long? — combien de temps ?
Who usually looks after the child? — Qui s'occupe de l'enfant en général ?
parents? — les parents ?
grand-parents? — les grands-parents ?
the stepmother? — la belle-mère (après remariage) ?
Has the child had chickenpox? — L'enfant a-t-il eu la varicelle ?
Has he got spots? — A-t-il des boutons ?
Does he scratch? — Se gratte-t-il ?
Has he had his appendix removed? — A-t-il été opéré de l'appendicite ?
Has he been in contact with any sick or contagious children? — A-t-il été en contact avec des enfants malades ou contagieux ?
Is he having treatment for anything? — Suit-il un traitement médical ?
Which one? — Lequel ?
What for? — Pour quoi ?
Has he been in hospital before? — A-t-il déjà été hospitalisé ?
I am going to examine the child. — Je vais examiner l'enfant.
Sit her on your knees / lap. — Asseyez-la sur vos genoux.
Would you like to stay sitting on mum's knees? — Veux-tu bien rester sur les genoux de maman ?
Will you please undress her? — Voulez-vous bien la déshabiller ?
Can you take off her jumper and blouse? — Pouvez-vous lui retirer son pull et sa chemise ?
She won't be cold in here. — Elle n'aura pas froid ici.
I'm going to put this stethoscope on your chest. — Je vais te poser ce stéthoscope sur la poitrine.
It might be a bit cold. — Cela pourrait être un peu froid.
I'll warm it up. — Je vais le réchauffer.
First of all, I'll listen to your chest. — Je vais d'abord écouter devant.
Then your back. — Maintenant, derrière.
The lungs are clear. — Tout va bien au niveau des poumons.
Well done, you didn't move at all. — Bien, tu n'as pas bougé du tout.
Now, I'd like to see your tummy. — Maintenant, je voudrais voir ton ventre.
Can you lie on the bed for a minute? — Tu vas t'allonger une minute sur le lit.
I am going to examine your neck and under your arms. — Je vais examiner ton cou et sous tes bras.
Are you tickly / ticklish? — Crains-tu les chatouilles ?
Now, I am going to check the top of your legs. — Maintenant, je vais examiner le haut de tes jambes.
I'd like you to hold her there while I examine her ears and throat. — Pouvez-vous la maintenir ainsi pendant que j'examine les oreilles et la gorge.
Right, here's a little light to look into your ears. — Bien, voici une petite lampe pour regarder dans ton oreille.
This will tickle a bit. — Cela va te chatouiller un peu.
Open your mouth. — Ouvre la bouche.
Let me see your teeth. — Montre moi tes dents.
Open it as wide as you can. — Ouvre la bouche aussi grand que tu peux.
Could you come and stand over here? — Peus-tu venir te mettre là.
I'll measure your height. — Je vais te mesurer.
Stand straight. — Tiens-toi droite.
Just stand up here. — Monte juste là-dessus.
We'll see how heavy you are. — Nous allons voir combien tu pèses.
Well, we are all finished now. — Voilà, c'est terminé.
You've been very good. — Tu as été très gentille.
I'll have a talk with your mum. — Je vais parler avec ta maman.
You can play with the toys for a minute. — Tu peux t'amuser avec les jouets quelques instants.