Translations


Les chercheurs ont réuniStock taking: use the present perfect. des preuves accablantesLike “information”, “advice”, “research”…, “evidence” is uncountable, meaning it’s generally not used in the plural. sur les effets néfastes du surmenageIn other words, when you work too much. Use the same structure as in “overexposure”, “overtime”, “overuse” … et du manque d’exercice chez les cardiaques.For once, the English expression is longer than the French one. Use the word “patient”.
Suggested translation